東京奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)是United by Emotion(激情聚會(huì)),其中的含義就是:雖然現(xiàn)在這個(gè)社會(huì)非常的發(fā)達(dá),人們到時(shí)可以從世界的各個(gè)角落匯集到東京,但不管我們來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,當(dāng)我們踏上運(yùn)動(dòng)場(chǎng)時(shí),我們就是運(yùn)動(dòng)員,那么我們需要面對(duì)的共同的挑戰(zhàn)就是更高、更強(qiáng)、更遠(yuǎn)!以下是小編為大家整理的東京奧運(yùn)精神主題及口號(hào)范文【東京奧運(yùn)中國(guó)加油!】,希望大家能夠喜歡。
東京奧運(yùn)精神主題及口號(hào)范文【東京奧運(yùn)中國(guó)加油!】
奧運(yùn)是人類的盛會(huì)。當(dāng)我看到上述消息的時(shí)候,我想到的是去年2月份東京奧組委公布的主題口號(hào)“United by Emotion”。
據(jù)悉,東京奧組委只給出了上述英文版的主題口號(hào),沒(méi)有給出日語(yǔ)版本的翻譯,理由是若用日語(yǔ)翻譯就會(huì)有不同的版本,還是讓大家各自去想象自己的日語(yǔ)翻譯。
面對(duì)沒(méi)有日語(yǔ)版本的“United by Emotion”,我們中國(guó)網(wǎng)友來(lái)了嘗試翻譯的興趣。于是,網(wǎng)上出現(xiàn)了多種“英譯漢”的版本。
例如,共此情,情同萬(wàn)里,情聚于此,緣分讓我們相聚,等等。而新華社給出的漢語(yǔ)譯文是“激情聚會(huì)”。
有英語(yǔ)老師給出的導(dǎo)學(xué)案是:United是“團(tuán)結(jié)、相聚”的意思,emotion表示“情緒、強(qiáng)烈的情感”,合起來(lái)大致是”通過(guò)情感團(tuán)聚”的意思。
結(jié)合導(dǎo)學(xué)案,聯(lián)系東京奧組委官員的相關(guān)解釋,也許每個(gè)網(wǎng)友都可以嘗試著給出一個(gè)“漢語(yǔ)譯本”來(lái)。東京奧組委的解釋語(yǔ)比較長(zhǎng),其中有這樣的表述:
人與人之間,性格迥異,但感情相通。正是這一份感情,成為打破心墻隔閡、翻越偏見(jiàn)壁壘的共同力量。此時(shí)此地,我們相聚在這里,共同尋找生命的意義。
疫情環(huán)境里的空?qǐng)鲑愂?,我們無(wú)法前往,無(wú)法到達(dá)現(xiàn)場(chǎng),無(wú)法在真實(shí)的空間里面對(duì)面相逢于盛會(huì)。
那么,到底是什么能讓不同膚色、不同民族、不同國(guó)家、自由思想的人們,在這一刻不用統(tǒng)一要求就會(huì)心意相通呢?
是各自不想說(shuō)出的功利需要,還是每個(gè)人都想看個(gè)熱鬧?是所有人都想自己的國(guó)家贏,還是大家只想借此機(jī)會(huì)放飛夢(mèng)想?不是這樣,也不應(yīng)該是這樣。
我們能想象到的是,地球不過(guò)是個(gè)小村莊,真正凝聚人類的不是空間的大小,不是住什么樣的房子,而是情感的溫度和深度,是心靈相通。
基于上述想法,我覺(jué)得“United by Emotion”可以理解為“就讓深情凝聚成這一刻”。
東京奧運(yùn)精神主題及口號(hào)范文【東京奧運(yùn)中國(guó)加油!】
東京奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)是United by Emotion(激情聚會(huì)),其中的含義就是:雖然現(xiàn)在這個(gè)社會(huì)非常的發(fā)達(dá),人們到時(shí)可以從世界的各個(gè)角落匯集到東京,但不管我們來(lái)自哪個(gè)國(guó)家,當(dāng)我們踏上運(yùn)動(dòng)場(chǎng)時(shí),我們就是運(yùn)動(dòng)員,那么我們需要面對(duì)的共同的挑戰(zhàn)就是更高、更強(qiáng)、更遠(yuǎn)!
大家都知道2020年會(huì)在日本東京舉辦第32屆奧運(yùn)會(huì),不過(guò)由于特殊原因?qū)W運(yùn)會(huì)的舉辦時(shí)間推遲到2021年舉辦,日本東京也對(duì)這屆奧運(yùn)會(huì)做了充足的準(zhǔn)備,奧運(yùn)會(huì)是將全世界不同國(guó)家和民族集合在一起的,奧運(yùn)會(huì)為了人們的平時(shí)的體育運(yùn)動(dòng)而舉辦的,因此奧運(yùn)會(huì)的口號(hào)需要擁有一定的符合全世界人們的思想,而且還要擁有自己的特色。2021年?yáng)|京奧運(yùn)會(huì)也是東京殘奧會(huì)的口號(hào),這個(gè)口號(hào)還是比較上口的,不過(guò)翻譯為中文擁有比較多的版本,不同人的定義也不一樣。
以上,就是可圈可點(diǎn)小編為大家整理的東京奧運(yùn)精神主題及口號(hào)范文【東京奧運(yùn)中國(guó)加油!】全部?jī)?nèi)容,更多作文內(nèi)容,請(qǐng)各位同學(xué)持續(xù)關(guān)注可圈可點(diǎn)。
【東京奧運(yùn)精神主題及口號(hào)范文【東京奧運(yùn)中國(guó)加油!】】相關(guān)推薦文章:
2021東京奧運(yùn)會(huì)主題口號(hào)及其內(nèi)涵【奧運(yùn)精神】
東京奧運(yùn)今日看點(diǎn)來(lái)了 東京奧運(yùn)會(huì)主題口號(hào)及其內(nèi)涵【奧運(yùn)精神】
2022年北京冬奧會(huì)主題口號(hào)及其內(nèi)涵【奧運(yùn)精神】