報(bào)告在傳達(dá)信息、分析問(wèn)題和提出建議方面發(fā)揮著重要作用。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的報(bào)告嗎?下面是我給大家整理的報(bào)告范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對(duì)大家能夠有所幫助。
街頭調(diào)查報(bào)告篇一
xxx
xxx
路兩邊的商店
實(shí)地觀察
xxx
在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的'現(xiàn)象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專賣店門(mén)頭上寫(xiě)著“隨心所浴”;服裝店門(mén)前寫(xiě)著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻”;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著“今日說(shuō)發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩”。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
街頭調(diào)查報(bào)告篇二
搜索街上的錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
xxx
通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出街頭錯(cuò)別字還。
我們一共調(diào),查了35家的招牌,
1、飯店門(mén)口:“抄”飯
2、修車店門(mén)口:補(bǔ)胎“沖”氣
3、零售店鋪門(mén)口:“另”售
4、家具店門(mén)口:家“俱”
5、裝潢店門(mén)口:裝“璜”
6、失物廣告:失物“啟示”
7、安裝公司門(mén)口:“按”裝
8、洗車店門(mén)口:洗車打“臘”
9、飯店門(mén)口:“合”飯
10、水果店門(mén)口:“波”蘿……
在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤出現(xiàn)率達(dá)47。1%,錯(cuò)別樣式五花八門(mén),讓人看后啼笑皆非呀!通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:
1、商店的人們沒(méi)有多少文化,習(xí)慣性地寫(xiě)上錯(cuò)字。
2、商店的人不注意諧音。
3、缺筆畫(huà)、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒(méi)關(guān)系。
4、大多寫(xiě)成繁體字。
5。有些店為了吸引人注意故意寫(xiě)錯(cuò)。
6、寫(xiě)字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入。
針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:
1、定期清理街頭錯(cuò)別字。
2、對(duì)一些商家提出建議。
3、向有關(guān)部門(mén)寫(xiě)信,請(qǐng)他們出面管理。
街頭調(diào)查報(bào)告篇三
街頭招牌,廣告,作業(yè)本
增加對(duì)漢字的了解,學(xué)會(huì)規(guī)范用字
前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)習(xí)《倉(cāng)頡造字》。通過(guò)學(xué)習(xí),我知道了漢字的歷史。我們祖國(guó)的漢字文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲??稍谏钪?,我們身邊的人都不太在意漢字的'規(guī)范性,都不會(huì)規(guī)范用字。于是我決定,對(duì)身邊的錯(cuò)別字進(jìn)行調(diào)查,開(kāi)展一次“規(guī)范用字”的調(diào)查活動(dòng),以便更好的了解漢字,書(shū)寫(xiě)漢字,運(yùn)用漢字。
首先,我走上街頭,統(tǒng)計(jì)街上所看到的商店的名稱。我目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的每一個(gè)招牌,生怕有一個(gè)錯(cuò)別字從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩欤B一個(gè)錯(cuò)別字都沒(méi)有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用字,可一想我的作文就又失落起來(lái),萬(wàn)一沒(méi)有一個(gè)錯(cuò)別字我可怎么寫(xiě)文章呢?!
于是,我更加細(xì)致的觀察,不放過(guò)每一個(gè)細(xì)節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個(gè)服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍”。估計(jì)是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫(xiě)成了“布衣布舍”。意思是對(duì)那里的衣服很留戀。
接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫(xiě)成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原?lái)錯(cuò)別字真是無(wú)處不在呀。
最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯(cuò)別字。把“磨蹭”寫(xiě)成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫(xiě)了一點(diǎn)……看著一個(gè)個(gè)寫(xiě)錯(cuò)的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
調(diào)查結(jié)論:通過(guò)這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字大概有以下幾種。
1、同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫(xiě)為“食不裹腹”,把“感慨”寫(xiě)成“感概”。
2、意思混淆:如“湊合”寫(xiě)成“湊和”。
3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的人物。
調(diào)查后建議:
1、規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書(shū)寫(xiě)。
2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯(cuò)別字。
通過(guò)這次調(diào)查,讓我對(duì)漢字的規(guī)范使用有了一個(gè)更深刻的認(rèn)識(shí)。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說(shuō)文解字》,多了解一下中國(guó)的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯(cuò)別字在作業(yè)中的出現(xiàn)。
街頭調(diào)查報(bào)告篇四
xx年xx月xx日上午
路兩邊的商店
實(shí)地觀察
在實(shí)地調(diào)查的.過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專賣店門(mén)頭上寫(xiě)著“隨心所浴”;服裝店門(mén)前寫(xiě)著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻”;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著“今日說(shuō)發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩”。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
街頭調(diào)查報(bào)告篇五
齊賢鎮(zhèn)街頭
搜集街上的錯(cuò)別字交流感受向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
1、飯店門(mén)口:“抄”飯
2、修車店門(mén)口:補(bǔ)胎“沖”氣
3、零售店鋪門(mén)口:“另”售
4、家具店門(mén)口:家“俱”
5、裝潢店門(mén)口:裝“璜
6、失物廣告:失物“啟示”
7、安裝公司門(mén)口:“按”裝
8、洗車店門(mén)口:洗車打“臘”
9、飯店門(mén)口:“合”飯
10、水果店門(mén)口:“波”蘿
通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字出現(xiàn)主要有以下原因:
1、寫(xiě)字人的文化水平比較低,對(duì)漢字的使用比較隨意,有的'明知道這個(gè)字是錯(cuò)別字,還是習(xí)慣性的寫(xiě)上去。
2、同音字混淆;知,辨。辨,采。彩,長(zhǎng)。常,擔(dān)。耽。眈,度。渡。
3、有關(guān)部門(mén)監(jiān)管不力,治理缺乏力度。
針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出如下建議;
1、成立''凈化錯(cuò)別字小組''定期檢察。
2、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)。規(guī)范的廣告牌。[我愛(ài)中國(guó)的漢字]調(diào)查人;楊可
街頭調(diào)查報(bào)告篇六
一、調(diào)查時(shí)間:
20xx年11月15日
二、調(diào)查地點(diǎn):
大慶北路
三、調(diào)查目的':
搜集街上的錯(cuò)別字,交流感受,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
四、調(diào)查結(jié)果:
1、通過(guò)一下午的調(diào)查,我們找到了一些錯(cuò)別字。
2、我們?cè)谝粡垙V告單上發(fā)現(xiàn)他們將“員工”寫(xiě)成了“圓工”。
3、我們?cè)谝粡埿麄鲉紊习l(fā)現(xiàn)他們將“資”寫(xiě)成了繁體字“資”。
4、我們?cè)谝患绎炞拥臧l(fā)現(xiàn)他們將“蛋”少加一橫。
五、原因分析:
1、寫(xiě)字人太粗心了。
2、寫(xiě)字人文化水平太低。
六、提出建議:
1、應(yīng)選文化水平高的人做寫(xiě)字人。
2、城管部門(mén)應(yīng)作出有效的管理。
街頭調(diào)查報(bào)告篇七
發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字,分析原因,增強(qiáng)正確使用規(guī)范漢字的意識(shí)。
街頭店鋪匾額、廣告牌等地方出現(xiàn)的錯(cuò)別字。
陳睿知、張琦蓓、張雷、李佳。
遞鋪鎮(zhèn)各主要街道。
找到錯(cuò)別字,將錯(cuò)別字用相機(jī)拍下來(lái)。
1.準(zhǔn)備階段
先在家里準(zhǔn)備好筆、《不規(guī)范用字調(diào)查登記表》和用來(lái)采集證據(jù)的相機(jī),在指定地點(diǎn)集合,準(zhǔn)備前往遞鋪。
2.實(shí)施階段
我們找到的第一個(gè)不規(guī)范用字的地方就是超亞家具有限公司,我們發(fā)現(xiàn)單位廠牌有一處缺損字:“中美合資”的“合”字下半部分掉了,變成了“中美人資”,廠家真是太不注意了,這么大的公司竟然出現(xiàn)了這種錯(cuò)誤。為了找尋更多的錯(cuò)別字,我們就去街頭的商鋪尋找。我們瞪大眼睛,爭(zhēng)先恐后地沖著周圍的每一個(gè)字仔細(xì)地勘,不敢有絲毫的疏忽,以免漏掉了錯(cuò)別字。走了好長(zhǎng)的時(shí)間,我們終于看到了兩個(gè)繁體字,把“詩(shī)”寫(xiě)成了“詩(shī)”,把“藝”寫(xiě)成了“兿”,它是在一家花店的牌匾上出現(xiàn)的。隨后在人民北路上,李佳發(fā)現(xiàn)一家服裝店的牌匾上也出現(xiàn)了錯(cuò)別字。一個(gè)是將“一”寫(xiě)成了“衣”。另一個(gè)是將“枝”寫(xiě)成了“支”。我們趕緊把錯(cuò)別字用相機(jī)拍下來(lái)。我們的收獲真大啊!這不但說(shuō)明我們4人的成果大,更充分地說(shuō)明社會(huì)中的錯(cuò)別字很多。漢字是中華民族的瑰寶,因此我們要合理地運(yùn)用漢字。
3.調(diào)查結(jié)果
最后大家將搜索到的不規(guī)范的照片洗好,填上《不規(guī)范用字調(diào)查登記表》并寫(xiě)好了調(diào)查報(bào)告。
街頭調(diào)查報(bào)告篇八
11月28日
東清巷
發(fā)現(xiàn)東清巷的錯(cuò)別字,向有關(guān)部門(mén)提出建議。
共調(diào)查20多家店,其中7家店有錯(cuò)別字。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
1、繁體錯(cuò)別字:請(qǐng)——請(qǐng)語(yǔ)——語(yǔ)長(zhǎng)——長(zhǎng)電——電貝——貝髮——發(fā)藝——藝
2、簡(jiǎn)寫(xiě)錯(cuò)別字:“?!弊钟疫叢糠謱?xiě)成了“丁”
3、象形錯(cuò)別字:“所”左邊部分多了一橫,“用”寫(xiě)成了“甩”,“?!钡摹办辍睂?xiě)成了“衤”,“悠”的“攵”寫(xiě)成了“夊”,“莫”的“艸”中間斷開(kāi)了。
1.店主為了方便,寫(xiě)成簡(jiǎn)體字和潦草字。
2.店主養(yǎng)成習(xí)慣,喜歡寫(xiě)繁體字和潦草字。
3.店主一時(shí)大意,隨意寫(xiě)了錯(cuò)字。
4.店主不會(huì)寫(xiě)某字,用近音字、形近字代替。
1、成立“消滅錯(cuò)別字”志愿小隊(duì),利用休息日上街尋找錯(cuò)字,提醒他們改正。
2、希望有關(guān)部門(mén)加強(qiáng)監(jiān)督的力度,盡量減少錯(cuò)別字。
街頭調(diào)查報(bào)告篇九
地點(diǎn):武隆縣城散
目的:尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫(xiě)成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯(cuò)字,另一類是別字。有關(guān)部門(mén)應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫(xiě)了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
街頭調(diào)查報(bào)告篇十
xxxx年xx月xx日上午
xx路
路兩邊的商店
實(shí)地觀察
xxx
在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專賣店門(mén)頭上寫(xiě)著“隨心所浴”;服裝店門(mén)前寫(xiě)著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻”;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著“今日說(shuō)發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩”。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的`利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
街頭調(diào)查報(bào)告篇十一
如今,街頭不規(guī)范用字已經(jīng)非常普遍。在街頭上行走,從各類城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、標(biāo)語(yǔ)牌中均可看見(jiàn)各種各樣的錯(cuò)別字。這些錯(cuò)別字不僅影響了城市的容貌,還有可能讓不識(shí)字的小朋友把錯(cuò)的字一直記在心中,把正確的字當(dāng)做耳旁風(fēng)。
1、尋找不規(guī)范用字。
我調(diào)查了一百零二個(gè)街頭廣告,之中有四十八個(gè)街頭廣告出現(xiàn)了錯(cuò)別字,錯(cuò)誤率高達(dá)百分之四十七點(diǎn)一。錯(cuò)別字的樣式也是五花八門(mén),有的把“打折”寫(xiě)成了“打拆”;“尋人啟事”寫(xiě)成了“尋人啟示”;“停車”寫(xiě)成了“亭車”。更有人把“防火栓”寫(xiě)成了“放火栓”,看后真是讓我哭笑不得。
2、查找圖書(shū)。
我通過(guò)學(xué)校圖書(shū)室、圖書(shū)館得知:街頭錯(cuò)別字之所以會(huì)這么多,一部分是因?yàn)閷?xiě)字人文化低,對(duì)漢字使用隨意;一部分人明明知道錯(cuò)了,不過(guò)就是不改。
寫(xiě)字人文化水平低,對(duì)漢字的使用十分隨意。有的人明明知道錯(cuò)了,還是習(xí)慣性使用。這樣十分不好!
1、同音字混淆。如“事”寫(xiě)成“示”。
2、行進(jìn)子混淆。如“折”寫(xiě)成“拆”;“防”寫(xiě)成“放”等。
3、字義分析錯(cuò)誤。如“?!睂?xiě)成“亭”;“像”寫(xiě)成“象”等。
4、有關(guān)部門(mén)監(jiān)管不力,治理缺乏力度。
街頭調(diào)查報(bào)告篇十二
20xx年x月x日
xx街、xx步行街
搜集街上招牌、廣告標(biāo)語(yǔ)等用字情況,電視字幕用字的不規(guī)范,向有關(guān)部門(mén)提出改正建議。
通過(guò)一天的社會(huì)調(diào)查,可以看出商家店面廣告牌、電視字幕的錯(cuò)別字還真不少。
我一共調(diào)查了60家商店的廣告、招牌及電視字幕,有7家店出現(xiàn)了錯(cuò)別字的現(xiàn)象。如:一家飯店門(mén)口,把炒飯的“炒”寫(xiě)錯(cuò)成了“抄”;一個(gè)停車場(chǎng)的招牌,把停車收費(fèi)的“?!睂?xiě)錯(cuò)成了“仃”;某一家食堂菜牌中的魚(yú)圓的“圓”寫(xiě)錯(cuò)成了“園”。
當(dāng)我看到那些電視字幕的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)有些商店里的人故意把字寫(xiě)錯(cuò),來(lái)吸引客戶們的眼球。比如:藥品廣告,“咳”不容緩的“咳”不應(yīng)該這樣寫(xiě)的,而是刻不容緩;一家網(wǎng)吧廣告,一“網(wǎng)”情深的“網(wǎng)”不應(yīng)該這樣寫(xiě)的,而是一往情深;某家洗衣店廣告,“衣衣”不舍的“衣”不應(yīng)該這樣寫(xiě)的,而是依依不舍;某家蛋糕店廣告,步步“糕”升的“糕”不應(yīng)該這樣寫(xiě)的,而是步步高升。
經(jīng)過(guò)分析,我認(rèn)為街頭廣告錯(cuò)別字的出現(xiàn),主要有以下幾點(diǎn)原因:
1、寫(xiě)字人文化水平比較低,對(duì)漢字的使用比較隨便,有的明明知道錯(cuò)別字,還是習(xí)慣性地寫(xiě)了上去。
2、同音字混淆:如,再、在;園、圓等。
3、字義分析錯(cuò)誤:如,咳、刻;停、仃等。
4、為了吸引客戶眼球,突出亮點(diǎn),故意寫(xiě)錯(cuò)別字。
5、有關(guān)部門(mén)監(jiān)管不力,治理缺乏力度。
針對(duì)上述現(xiàn)象,我提出了如下建議:
1、成立“凈化街頭語(yǔ)言文字小衛(wèi)士”活動(dòng)小組,定期走上街頭,宣傳街頭錯(cuò)別字的危害,清除錯(cuò)別字。
2、倡議商家制作標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范的廣告牌。
3、建議城管和文化稽查部門(mén)加強(qiáng)監(jiān)管力度,出臺(tái)整治措施。