在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
智子疑鄰的文言文翻譯及答案篇一
蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析 推薦度:
魯迅《吶喊》賞析 推薦度:
蒹葭賞析 推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析 推薦度:
經(jīng)典虎年春節(jié)對聯(lián)賞析 推薦度:
相關(guān)推薦
智子疑鄰的故事告訴我們在給別人提意見時要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。 下面是智子疑鄰文言文翻譯及賞析,歡迎閱讀參考!
朝代:先秦
作者:韓非
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來。”他們隔壁的老人也這么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。
宋:宋國。
雨:下雨(名詞作動詞)。.
壞:毀壞,損壞。
筑:修補。
盜:偷盜。動詞活用作名詞。
富人;富裕的人。
亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
暮:晚上。
而:無義。表示承接關(guān)系。
果:果然。
亡:丟失。
父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。
甚:很。
而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。
古今異義
1、亡古意:丟失 今意:死亡
2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的`有水滴、冰晶凝聚形成的物體
一詞多義
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其財)
年老(烈士暮年,壯心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其財)
結(jié)果( 未果, 尋病終)
3.亡:
丟失(暮而果大亡其財)
逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)
通“無”沒有(河曲智叟亡以應(yīng))
4.其:
其子曰(代詞;代他的)
其家甚智其子(代詞;代這)
5.之:
他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)
6.而:
暮而果大亡其財(表承接)
而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)
告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。
客觀分析
持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對待。
積極方面(富人角度)
聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見。
消極方面(鄰人角度)
在給別人提意見時要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。
1、亡古意:丟失 今意:死亡
2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體
1.暮:夜晚(暮而果大亡其財)年老(烈士暮年,壯心不已)2.果:果然(暮而果大亡其財)結(jié)果( 未果, 尋病終)3.亡:丟失(暮而果大亡其財)逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)通“無”沒有(河曲智叟亡以應(yīng))4.其:其子曰(代詞;代他的)其家甚智其子(代詞;代這)5.之:他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)6.而:暮而果大亡其財(表承接)而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。
客觀分析持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對待。
積極方面(富人角度)聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見。
消極方面(鄰人角度)在給別人提意見時要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。
s("content_relate");【智子疑鄰文言文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
智子疑鄰_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03
智子疑鄰文言文及翻譯02-20
智子疑鄰原文翻譯及賞析03-09
智子疑鄰文言文翻譯及原文04-01
智子疑鄰原文翻譯及賞析3篇10-19
智子疑鄰原文翻譯及賞析(精選3篇)10-23
智子疑鄰原文翻譯及賞析(3篇)10-23
智子疑鄰原文翻譯注釋及賞析07-31
智子疑鄰原文翻譯及賞析(合集3篇)11-27
智子疑鄰的文言文翻譯及答案篇二
寒窯賦翻譯白話文 推薦度:
英語繞口令帶翻譯 推薦度:
英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
翻譯職業(yè)調(diào)查報告 推薦度:
最新英語自我介紹帶翻譯 推薦度:
相關(guān)推薦
智子疑鄰文言文翻譯
智子疑鄰的故事告訴我們在給別人提意見時要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。 下面是該文言文的翻譯,歡迎閱讀參考!
朝代:先秦
作者:韓非
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣啤D憾笸銎湄?,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不(趕緊)修筑它,一定有盜賊進來?!彼麄兏舯诘睦先艘策@么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的.。
智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。
宋:宋國。
雨:下雨(名詞作動詞)。.
壞:毀壞,損壞。
筑:修補。
盜:偷盜。動詞活用作名詞。
富人;富裕的人。
亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
暮:晚上。
而:無義。表示承接關(guān)系。
果:果然。
亡:丟失。
父:(fǚ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。
甚:很。
而(疑鄰人之父):表示轉(zhuǎn)折關(guān)系。15、家:家里的人。
古今異義
1、亡古意:丟失 今意:死亡
2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體
一詞多義
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其財)
年老(烈士暮年,壯心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其財)
結(jié)果( 未果, 尋病終)
3.亡:
丟失(暮而果大亡其財)
逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)
通“無”沒有(河曲智叟亡以應(yīng))
4.其:
其子曰(代詞;代他的)
其家甚智其子(代詞;代這)
5.之:
他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)
6.而:
暮而果大亡其財(表承接)
而疑鄰人之父(表轉(zhuǎn)折;卻)
告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結(jié)論。
客觀分析
持有相同意見的人因身份不同及與主人親疏關(guān)系的不同而遭到不同對待。
積極方面(富人角度)
聽取人意見時不能因其身份不同、與自己的親疏關(guān)系不同而決定是否存在偏見。
消極方面(鄰人角度)
在給別人提意見時要注意與別人的親疏關(guān)系,如果與別人的關(guān)系較好,并且此人心胸寬廣,則可提意見。
s("content_relate");
【智子疑鄰文言文翻譯】相關(guān)文章:
智子疑鄰_韓非的文言文原文賞析及翻譯08-03
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
《心術(shù)》文言文及翻譯02-08
曾子殺豬文言文翻譯03-16