又大又粗又硬又爽又黄毛片,国产精品亚洲第一区在线观看,国产男同GAYA片大全,一二三四视频社区5在线高清

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 2023年英漢口譯教程單詞總結(jié)(五篇)

2023年英漢口譯教程單詞總結(jié)(五篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-01-10 20:14:08
2023年英漢口譯教程單詞總結(jié)(五篇)
時間:2023-01-10 20:14:08     小編:zdfb

總結(jié)不僅僅是總結(jié)成績,更重要的是為了研究經(jīng)驗,發(fā)現(xiàn)做好工作的規(guī)律,也可以找出工作失誤的教訓(xùn)。這些經(jīng)驗教訓(xùn)是非常寶貴的,對工作有很好的借鑒與指導(dǎo)作用,在今后工作中可以改進(jìn)提高,趨利避害,避免失誤。相信許多人會覺得總結(jié)很難寫?那么下面我就給大家講一講總結(jié)怎么寫才比較好,我們一起來看一看吧。

英漢口譯教程單詞總結(jié)篇一

distraught adj.發(fā)狂的;心煩意亂的rapport n.密切關(guān)系,交往;和諧一致 orator n.演說者,雄辯家;原告

sacramental adj.圣禮的;圣餐的;神圣的coronation n.加冕禮

sanctity n.圣潔;尊嚴(yán);神圣不可侵犯性

frankly adv.真誠地,坦白地

sanction n.制裁;處罰

crucially adv.關(guān)鍵地;至關(guān)重要地

hospitalization n.住院治療;醫(yī)院收容;

contamination n.污染,玷污;污染物

feces n.排泄物;渣滓 fluke vt.僥幸成功;意外受挫

inspection n.視察,檢查 surveillance n.監(jiān)督;監(jiān)視

litigation n.訴訟;起訴

computerization n.電腦化;電子計算機化工作

sanitize vt.使…無害;給…消毒;對…采取衛(wèi)生措施

ozone n.[化學(xué)] 臭氧;新鮮的空氣

ornament n.裝飾;vt.裝飾,修飾

docile adj.溫順的,馴服的;容易教的visual adj.視覺的,視力的;栩栩如生的parcel n.包裹,小包vt.打包;捆扎

poultry n.家禽

casualness n.偶然;漫不經(jīng)心;隨便

mettle n.勇氣;氣質(zhì);耐力

amicably adv.友善地

maintenance n.維護,維修;保持;生活費用 airworthy adj.適宜航空的;耐飛的; deceptive adj.欺詐的;迷惑的;虛偽的subsidiary adj.附屬的;輔助的motto n.座右銘,格言;箴言

allegation n.主張,斷言;辯解 mechanic n.技工,機修工 adj.手工的

specification n.規(guī)格;說明書;詳述

jeopardize vt.危害;使陷危地;使受危困

carriage n.運輸;運費;四輪馬車;舉止;

客車廂

pundit n.博學(xué)者;梵文學(xué)者

erupt vi.爆發(fā);噴出;

derail vi.出軌

spark vt.發(fā)動;鼓舞;求婚

mobilize vt.動員,調(diào)動;集合,組織;

precipitation.[化學(xué)] 沉淀,[化學(xué)] 沉淀物;

diminish vi.減少,縮小;變小

mitigate vt.使緩和,使減輕

maximize vt.取…最大值;對…極為重視

geopolitical adj.地理政治學(xué)的

pierce vt.刺穿;洞察;響徹;深深地打動

hack vt.砍;出租

blossom vi.開花;興旺;發(fā)展成scratch vt.抓;刮;挖出;亂涂

horrible adj.可怕的;極討厭的

sway vt.影響;統(tǒng)治;使搖動

radius n.半徑,半徑范圍;

tilt vi.傾斜;翹起;

barometer n.[氣象] 氣壓計;睛雨表;

fold vt.折疊;合攏;抱?。换\罩

blaze vi.燃燒;照耀,發(fā)光;激發(fā)

slip vi.滑動;滑倒;犯錯;

compressed adj.被壓縮的;扁平的

windmill n.風(fēng)車;風(fēng)車房

quantifiable adj.可以計量的

enlightenment n.啟迪;啟蒙運動;教化

conundrum n.難題;謎語

notoriously adv.眾所周知地;聲名狼藉地;

惡名昭彰地

persistently adv.堅持地;固執(zhí)地

stagnation n.停滯;滯止

sustainable adj.可以忍受的;足可支撐的;

ultimately adv.最后;根本;基本上

皺紋

perpetual adj.永久的;不斷的;四季開花的;

physical features

enhance vt.提高;加強;增加

ankle 腳踝 calf 小腿 chest 胸 elbow 肘部 finger 手指fist 拳頭 heel 腳后跟 knee 膝蓋 nail 指neck 脖子 shoulder 肩膀 stomach 胃 thigh 大腿 thumb 拇指 toe腳趾 waist 腰 wrist 手腕 bald head 禿頭 beard 胡須 cheek 臉頰 chin 下巴 curly hair 卷發(fā) eyebrow 眉毛 eyelashes 睫毛

eyelid 眼瞼 forehead 前額 freckles 雀斑 jaw 頷 lip 嘴唇 mustache 胡子 throat 喉嚨 wrinkles house

ground floor 第一層 living room 客廳,起居室 laundry room 洗衣房 staircase 樓梯 attic 閣樓 the household equipment broom 掃帚 bucket 水桶 carpet sweeper 地毯吸塵器 cloth 布 clothes basket 盛衣籃 clothes line 曬衣繩 dishcloth 抹布 duster 抹布,撣子 dustpan and brush 簸箕和刷子 mop 拖把 peeler

剝皮機 stepladder 折梯 tea towel 茶巾 vacuum cleaner 吸塵器 bolt 門閂 drill 鉆孔 file 銼刀 hammer 鐵錘

扳手

baker 面包工人 off-licence 賣酒執(zhí)照 chemist 藥劑師 fishmonger 魚販 florist 花商 greengrocer 菜販 grocer 雜貨店 ironmonger 五金商 launderette 自助洗衣店 newsagent 報刊經(jīng)銷商 tailor 裁縫

boutique 精品店 department store 百貨商店 in stock 有存貨 out of stock 缺貨 chain store 連鎖店 special offers 特別優(yōu)惠 trade mark 商標(biāo) brand 品牌 sample 樣品 voucher 代金券 shopping bag 購物袋 trolley 手推車 check-out counter 結(jié)賬柜臺 wrap up 包起來 in cash 用現(xiàn)金 by cheque 用支票

by credit card 用信用卡

train buffet 自助餐 carriage 客車廂 compartment 臥車上的小客房 dining car 餐車 engine 小車頭 guard’s van 警衛(wèi)車廂 rail 鐵軌 station 站臺 liner

bow 船首 bridge 船橋 cabin 船艙 deck 甲板 funnel 煙囪 lifeboat 救生艇 porthole 舷窗 saloon 大廳 stern 船尾 quay 碼頭 captain 船長 sail 起航

airliner cockpit 駕駛員座艙 fuselage 機身 hatch 艙口 nose 飛機前部 tail 飛機尾部 undercarriage 飛機起落架 wing 機翼 departure lounge 候機室

life jacket 救生衣 emergency exits 緊急出口 duty-free goods 免稅商品 stewardess 女服務(wù)員 aisle 通道 express 快車 in transit 在途中 custom 消失 passport control 入境檢驗

geography geography 地理 topography 地勢 contour 等高線 hook 掛鉤 nail 釘子 nut 螺母 plug 塞子 saw 鋸子 screw 螺絲釘 screwdriver 螺絲刀 spanner land land 陸地 continent 大陸,洲 territory 地域 island 島 peninsula 半島 cape 海角 water

sea ocean 海洋 lake 湖 reservoir 水庫 pond 池塘 bay 海灣 gulf 海灣 strait 海峽 channel 海峽

coast

coast 海岸 shore 海濱 line 海岸線 beach 海灘 sands 沙灘 mountain

mountain 山 hill 小山 slope 斜坡 range 山脈 top 山頂 peak 山峰 summit 頂點 plateau 高原

cliff 懸崖

crisp and fresh 新鮮的 toasty warm 暖和舒適的 wondrous 奇妙的 sprawling 蔓生的 craggy 崎嶇的 brimming 充滿的 expressway 高速公路

farm barn 谷倉 bee hive 蜂箱 cowshed 牛棚 farmhouse 農(nóng)家 hay 干草 haystack 干草堆 hen house雞舍

plough 犁 pigsty 豬舍 sheep fold 羊圈silo 筒倉 stable 馬廄 tractor 拖拉機 trough 飼料槽 seaside

bay海灣

canal 運河 cove 小灣dam 水壩 estuary 河口;江口 lighthouse 燈塔 marsh 沼澤source水源 tributary 支流 beach 海灘;湖濱 cave 洞穴 cliff 懸崖 pebbles 鵝卵石 pool 水塘 rocks 巖石 sand 沙 waves 波浪 disaster

avalanche 雪崩 drought 干旱 earthquake 地震 floods 洪水 hurricane 颶風(fēng) snowstorm 暴風(fēng)雪 typhoon 臺風(fēng) volcanic eruption 火山爆發(fā)

英漢口譯教程單詞總結(jié)篇二

創(chuàng)紀(jì)錄

樣品間

價目表

供貨商

離岸價

傭金

訂貨

包裝 透明塑料袋

裝潢設(shè)計

樣品

商品目錄

外包裝

防水 內(nèi)襯塑料布

水漬險

毛重

交貨

工業(yè)產(chǎn)權(quán)

專有技術(shù)

提成率

入門費

凈銷售價

以德報德

金秋十月 中國進(jìn)出口商品交易會

更名

歷史起點

五湖四海

賦予

歷史內(nèi)涵

肩負(fù)重任

增強服務(wù)意識

承辦方

國際慣例

啟航

轉(zhuǎn)變觀念

取勝之本

明確提出

一如既往 預(yù)祝?圓滿成功

大洋彼岸

商業(yè)界 有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎

古話 貿(mào)易理事會

橋梁作用

a big margin embroidered

well-illustrated catalogues cif fob

packaging model eye-catching cardboard boxes wooden cases

to get an edge over to honor a claim for pilferage

insurance company head office royalty

initial down payment specification

gracious hospitality convey

warm greetings bosom friends

business and financial giants long-term project the pearl river delta business community through partnership with consultancy service last but not least official invitation trade volume sustained growth on the occasion of hectic trip

the setting of the workshop phenomenal success share the sentiments welcome address

技術(shù)優(yōu)勢

幅員遼闊

經(jīng)濟回報率

翻兩番

投資熱

有利可圖

控管

基礎(chǔ)設(shè)施

國際化進(jìn)程

工商峰會

引進(jìn)消化吸收

再創(chuàng)新

新年伊始

創(chuàng)新型國家

齊聚一堂

研發(fā)中心

立意高遠(yuǎn)

技術(shù)合作

戰(zhàn)略聯(lián)盟

突飛猛進(jìn)

資源節(jié)約型

創(chuàng)新浪潮

環(huán)境友好型

奮起直追 可再生能源技術(shù)

又好又快發(fā)展

知識產(chǎn)權(quán)合作

原始創(chuàng)新

堅實的后盾

集成創(chuàng)新

“大路貨運系統(tǒng)”公司

股東大會

董事會

提案

新運站

干部

本地商情

大會記錄

主席臺

財政報告

雙向投資

重要舞臺

國際知名度

豐碩的成果

國際資本流動

自主創(chuàng)新

magnificent welcome

blessed with a proud history trade routes muslim quarter

home to film makers

people of every description dawning in

shared reverence commitment to aspire to pass on

far greater strides common destiny books of rites

when the great way is followed, all under heaven will be equal

desk research all-share merger

exclusive instructions financial effects a neutral location

with the utmost discretion common vision curriculum vitas a short list

an enhanced ability remuneration

to deliver the full potential billed in 3 installments worldwide presence retainer

innovation-led growth 產(chǎn)業(yè)升級

區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展

對外投資 引進(jìn)來,走出去

五湖四海

兩會關(guān)注熱點

抑制通貨膨脹

歷史罕見

冰雪災(zāi)害

控制物價

糧食儲備

放緩經(jīng)濟增長

平衡點 消費物價上漲指數(shù)

事不避難

勇于擔(dān)當(dāng)

奮勇向前

憂患意識

自主創(chuàng)新

廉租房

經(jīng)濟適用房

社保體系

區(qū)域經(jīng)濟競爭

經(jīng)濟優(yōu)惠政策

三通

公共財政

匯率 美國次貸危機

美元貶值

降息

權(quán)衡利弊

驚心動魄

upon submission of the short list

a combined r&d spend headhunting a completion fee synergies key players

at a strategic level cost-efficient sizeable operational efficiencies commercially sensitive information restructuring areas of duplication

otherwise unavailable

deliver the top performance executive research

be accessed in any other way agency recruitment skill shortages

經(jīng)濟基本面

回旋余地

問心無愧

萬丈深淵

一往無前

義無反顧

鞠躬盡瘁死而后已

無往而不勝

抗洪搶險第一線

熱淚盈眶

恪盡職守

清官

貪官

植物人

老百姓

嚇唬

貪官污吏

埋頭苦干

殫精竭慮

地雷陣

遠(yuǎn)近兼顧

松緊適度

百折不撓

行百里者半九十

得道者多助,失道者寡助

定心丸

居高不下

股市震蕩

密切關(guān)注

一籃子貨幣

奮力拼搏

股份制改革

同業(yè)拆放利率

基準(zhǔn)利率

高度重視

突破性進(jìn)展

分銷領(lǐng)域

財務(wù)重組

資本充足率

盈利能力

新型信貸文化

貿(mào)易糾紛

反補貼 特殊保障措施

投機活動

可預(yù)期

結(jié)構(gòu)優(yōu)化

民生改善

增加值

夏糧 國有控股企業(yè)

股份制企業(yè)

企業(yè)產(chǎn)銷率

房地產(chǎn)開發(fā)

固定資產(chǎn)投資

居民消費價格

外商直接投資

人均可支配收入

純收入

失業(yè)率

貨幣供應(yīng)量

結(jié)構(gòu)性矛盾

粗放式發(fā)展

穩(wěn)健的財政政策

從緊的貨幣政策

又好又快發(fā)展

健全機制

東經(jīng)112度57分

戰(zhàn)略定位 北緯22度26分

跨國零售商

破冰之旅/融冰之旅

大勢所趨

水能載舟亦能覆舟

do some housekeeping details roving milks distinguished panel without further ado pull through ameliorating the investment climate stand it in good stead for fixed versus floating exchange rates recipes of development dubbed as basket cases market niche regulation of aviation putting a cap on a setback to globalization capital market liberalization simple blanket recommendation capital account

the electronic world servers and workstation cooperation agreement e-commerce solutions 世博會

累計成交額

品牌戰(zhàn)略

品牌企業(yè)

毗鄰

機電產(chǎn)品

通訊樞紐

民營企業(yè)

貿(mào)易口岸

意向成交額

綜合配套改革

轄八區(qū)四縣

合同外資額

街道辦事處

知識產(chǎn)權(quán)保護

自由貿(mào)易區(qū)

流動人口

侵權(quán)企業(yè) 區(qū)域經(jīng)濟一體化

魅力之城

五谷豐登 進(jìn)出口商品總額

飄然而去

集裝箱吞吐量

互利共贏 人口多,底子薄

基本國策

擴大內(nèi)需 平衡的貿(mào)易政策

研發(fā)機構(gòu) 貿(mào)易與投資便利化

股權(quán)置換

“破冰者”

境外上市

雙邊貿(mào)易額

工業(yè)園區(qū)

新臺階

同比增長

歷史性跨越

國內(nèi)旅游人次 潛力巨大,前景廣闊

質(zhì)優(yōu)價廉

零售總額

single-processor

information technology high-end single-system performance the extended enterprise infrastructure

electronic business

desktop-management solution customer-friendly

joint enterprise solution centre

high-availability

management platform

advanced complier technology

asem summit

china national school of administration sub-prime loans

stock-market plummet to cushion the impact of the flows of interbank loans a truly multilateral approach terrorism prevention trafficking

organized crime

economic revitalization people-to-people contacts eu/china summit

in a spirit of reciprocity greenhouse gas emission renewable sources of energy stay on track

the financial turmoil strategic partnership

星巴克

價值觀

經(jīng)營模式

連鎖系統(tǒng)

市場策略

經(jīng)營觀念

市場定位

餐飲業(yè)

業(yè)內(nèi)人士

臨時客串

店長

封了官

稱不稱職

氛圍和情調(diào)

最佳店長

理事長

生機盎然

風(fēng)景秀麗

尋求共贏

增進(jìn)了解

擴大互信

重要平臺

前所未有

亞洲金融危機

非典疫情

全面發(fā)展

統(tǒng)籌發(fā)展

可持續(xù)發(fā)展

和諧發(fā)展

資源節(jié)約型

環(huán)境友好型

多樣性 博鰲亞洲論壇

物流技術(shù)

出使西域

集裝箱制造

idol show

environmentalism sub-prime loans

on a sustainable basis and mentality

transactional and functional efficiencies

product-market entry

corporate and business-level strategies

look further afield venture capital the real catalyst to island hop

negative publicity weighing up

to extract maximum value buying the market prequalified vendors the bidding process primary ingredient

vulnerable to fluctuations short-term saving

proximate environment keep a sharp eye on be intrigued with a taste

address the theme

owe you no less than…

candid assessment formidable obstacle pan asia

by conservation projections viable player

reforming economies

prompting much speculation foreign exchange holdings non-performing loans outright forget

the premier regional financial centre

企業(yè)家峰會

技術(shù)創(chuàng)新

一站式

優(yōu)勢互補

中法金融論壇

同仁

法人股

合理化稅制

政策透明度

資本回報率

履行承諾 資本項目可兌換進(jìn)程

同比增長

成活豐碩

搶灘登陸

交匯點

國別屬性

增值稅

金融業(yè)

掌握規(guī)律

基金管理公司

證券公司

相互滲透

五年過渡期

莊嚴(yán)承諾

股份分置改革

接軌 人民幣的自由兌換

穩(wěn)步推進(jìn)

斗轉(zhuǎn)星移

春來秋去

繁榮穩(wěn)定

進(jìn)取精神

多極化

波瀾壯闊

始終不渝

計劃經(jīng)濟體制

市場經(jīng)濟體制

時代潮流

偉大復(fù)興

封閉半封閉

與時俱進(jìn)

經(jīng)貿(mào)摩擦

以人為本

睦鄰友好 放之四海皆為準(zhǔn)

going through the roof the bubble finally burst quick profit

to jump onto the internet bandwagon

the break-even point brand awareness

rely on alternative yardsticks phenomenal growth audience reach due a sell-off leveling out

a bit of roller-coaster ride consolidation activity

entered into a joint venture the million-dollar question a general upward trend took off peaking at

a very strong recovery collapsed by 50%

business & investment summit bohai sea rim economic belt global player

east asia business council regional economic integration the transnational entities

asean economic community investment cross-flows

the lesser developed regions consultative process the complementarities third industrial master play an integrated market the 11th five year plan

區(qū)域合作機制

關(guān)鍵抉擇

求同存異

小康社會

和睦相處 累計實際使用外資

生態(tài)文明

民間團體

貢獻(xiàn)率

常任理事國

春華秋實

一期工程

一如既往

機電產(chǎn)業(yè)

“國家年”

主力軍

理論大廈

方興未艾

優(yōu)化升級

水平營銷

營銷理論

平臺作用 以服務(wù)為導(dǎo)向的后續(xù)利用 以客戶為導(dǎo)向的 重視事實

新增勞動力

貧困人口

大力推行

下崗再就業(yè)

千鈞重?fù)?dān)

外匯儲備

收支平衡

節(jié)能降耗

通脹率

拐點

消除障礙

推進(jìn)創(chuàng)新

多哈回合談判

超水平發(fā)揮

中非論壇

金融監(jiān)管

投資增長率

信貸投放

right analogy demand curve

marketing company operating cost

decision-oriented marketing vertically integrated first brick stock price

priced earning ratio big bold acquisition customer-loyalty

corporate social responsibility making innovation level thinking

horizontal marketing

reinventing herself standard-based analogy

preserve the best, and reinvent the rest

cost-competitor

embraced open systems

intel platforms come up with go off navigating rich-in-act

micro-processor slug off obsolete

mount by mount

stand close touch with get me energized

污染減排

產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)

出口退稅

最終消費率

電子商務(wù)

家喻戶曉

婦孺皆知

黎民百姓

沸沸揚揚

電子化

兼而有之

日進(jìn)斗金 門前冷落鞍馬稀

產(chǎn)品分銷

商品交割

大勢所趨

數(shù)字化運輸

價值鏈

中間層次

目標(biāo)客戶

先聲奪人

先下手為強

重新洗牌

知識相對密集

客戶關(guān)系管理

電子商務(wù)服務(wù)平臺

統(tǒng)計指標(biāo)體系

國內(nèi)流通 進(jìn)出口商品交易會

高新技術(shù)成果

投資貿(mào)易洽談會

主管部門

開拓市場

開展業(yè)務(wù)

retail world

accountable medium interface

consumer brand advertisers ultimate constraint from static to dynamic conduct the transaction perception algorithm

merchant-consumer commerce services

marginal price super aggregation trade shows

stock information hub cities

core aggregation interactivity

personalization element intelligent network model

英漢口譯教程單詞總結(jié)篇三

unit 2 商務(wù)訪問

memorandum 備忘錄

alumni 男校友

official trip

公差 breakneck speed 疾速

direct flight

直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹學(xué)校

humane leadership 人性化的領(lǐng)導(dǎo) aluminum 鋁

blue helmets 聯(lián)合國維和部隊 hides and skins 獸皮

meteorological storms 氣象風(fēng)暴 預(yù)定

reserve book

歡聚一堂

have a happy gather together 零部件

component 誠摯

sincere

聲譽

prestige reputation 名勝

place of interest 不懈努力

unremitting effort 青春活力

energetic in the spirit of 本著..精神 reception 招待會

win-win cooperation 雙贏合作 cocktail party 雞尾酒會 welcome party 歡迎酒會 return dinner 答謝宴會 exchange of visit 互訪 as requested 按..要求 farewell dinner 告別宴會 glee feast 慶功宴

閣下

your/his/her honor/excellency 貴賓

distinguished guest 歡迎致辭 welcome address

和氣生財

harmony brings wealth

為…舉行宴會

host a dinner/banquet/luncheon in honor of 建交

establish diplomatic relations 不勝感激 to be obligated to 單雙人間

single/ double room 心想事成may all your wishes come true 實話實說 speak the plaint truth / tell it as it is

頭等艙 first class

商務(wù)艙 business class 經(jīng)濟艙 economy class

搶得先機

take the preemptive opportunities 禮尚往來 courtesy calls for reciprocity 往返票 round trip ticket

unit 3禮儀祝詞

host the six party talks 主持六方會談 a peaceful resolution 和平解決

play a constructive role 發(fā)揮建設(shè)性作用 trade partners 商業(yè)合伙人

allocation mechanisms 分配機制

mechanism design theory 機制設(shè)計理論 social welfare 社會福利

an efficient allocation of resources 有效的資源分配

side effects 副作用

institutional arrangement 制度安排 national dignity民族尊嚴(yán)

games of incomplete information 不完全信息競爭

in the spirit of mutual understanding and respect 本著相互理解與尊重的精神

fully integrate into the rules and norms of international trading and finance system 與國際貿(mào)易金融系統(tǒng)的規(guī)則與規(guī)范接軌 圓滿結(jié)束 successful conclusion

非常重視 attach great importance to 欠發(fā)達(dá)地區(qū)

underdeveloped area

新領(lǐng)軍者年會

the inaugural annual meeting 以人為本

people oriented

建立世界經(jīng)濟新秩序 the establishment of a new economic order

社會轉(zhuǎn)型期 transformation period of society 投資環(huán)境 investment environment 南南合作

south-south cooperation

在平等互利原則基礎(chǔ)上

on the basis of the principle of equality and mutual benefit

公正合理的國際政治經(jīng)濟新秩序

establish a equality and just new international political and economic order

中國非洲投資貿(mào)易介紹會

information 1 sharing meeting on china –africa investment and trade

從溫飽不足到總體小康的轉(zhuǎn)變 a change from lack of basic living necessities to moderate prosperity 從封閉半封閉經(jīng)濟到開放型經(jīng)濟的轉(zhuǎn)變

transform itself from a closed and semi-closed planned economy into a open socialist market economy

unit 4 商務(wù)談判

terms of payment 付款條件 pay a margin 交付保證金

international practices 國際慣例

an irrecoverable l/c 不可撤銷信用證 arrange an early shipment 安排提前裝運 partial shipment and transshipment 分批及轉(zhuǎn)運

specimen contract 合同樣品

d/p document against payment 付款交單(acceptance 承兌)

make delivery 交貨,送貨

countermand our order 取消訂單 draft sight 見票即付

credit status 信用評價 l/c payment 信用證付款 remain valid 仍然有效 交貨期 date of delivery 終止合同 conceal a contract 守信用 maintain reputation 提出索賠 lodge claim 分批裝運 partial shipment

商業(yè)信譽

commercial integrating 約束力 constraining force 現(xiàn)金投標(biāo)保證金 cash bid deposit 遵守合同 observed a contract 重合同 contract are honored

中國商標(biāo)檢驗局 ccib china commodity inspection bureau 開標(biāo) bid opening 商品目錄 catalog 運費 freight

保險費 premium

折扣 discount allowance

含傭價 price including commission

零售價 retail price 批發(fā)價

wholesale price 現(xiàn) /期貨價格spot / forward price 信用證 letter of credit

付款交單 document against payment 承兌交單 document against acceptance

即期付款交單document against payment at sight

離岸價(船上交貨價)free onboard 成本加運費價 cost and freight 到岸價 cost insurance and freight time of delivery 交貨時間

remittance 匯付 demand draft 票匯 telegraphic draft 電匯

advance payment 預(yù)先付款 shipping documents 裝運單據(jù) counter offer 還盤 inquiry/enquiry 詢盤

cash settlement 現(xiàn)金結(jié)算 time of validity 有效期限

irrevocable l/c payable against draft at sight 見票即付的不可撤銷信用證

transferable l/c and spanisible 可轉(zhuǎn)讓與可分割的信用證

extend shipment 延期裝運

partial shipment 分批裝運

effect/ make shipment 裝運

tenderer 投標(biāo)者

unit 5 商務(wù)會議

staff in the field and at headquarters 在外地和總部工作的工作人員 successor 接任者

international diplomacy 國際外交

戰(zhàn)略經(jīng)濟對話 sed strategic economic dialogue

g8 summit 八國峰會 apec fiancé ministers’ meeting 亞太經(jīng)合組織財長會議

international aid 國際援助 address the issue 討論這一問題 global climate change 全球氣候變化 clean energy 清潔能源

a forestation project 造林工程 avian flu 禽流感

infant mortality 嬰兒死亡 cabinet meeting 內(nèi)閣會議 submit the budget 提交預(yù)算 veto a bill 否決提案

重要平臺

an important platform 有效機制 effective mechanism

本著友誼和平合作發(fā)展的宗旨 in pursuit of friendship,peace,cooperation and development 促進(jìn)發(fā)展中國家團結(jié)合作 promote unity and cooperation among developing countries 經(jīng)受歷史歲月和國際風(fēng)云變幻的考驗

endure the test of time and changes in the world

真誠友好,平等對待,相互扶持。共同發(fā)展的原則

the principle of sincerity,equality,mutual support and common development 持久和平,共同繁榮的和諧世界

a harmonious world of enduring peace and common prosperity

對會議的召開表示熱烈祝賀

congratulate on the successful convening of the conference 中國駐美使館經(jīng)商處

the economic and commercial counselor’s office of the chinese embassy in the us 美國中國總商會

china general chamber of commerce in the us 較強的制造業(yè),服務(wù)業(yè),農(nóng)業(yè)的產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)

a strong industrial foundation in areas such as manufacturing, services and agriculture 良好的營商環(huán)境,完善的基礎(chǔ)設(shè)施,優(yōu)越的辦公條件,高素質(zhì)的人力資源

a favorable business climate,well-established infrastructure,superb office facilities and high-quality human resources 將擴大內(nèi)需作為拉動經(jīng)濟增長的重要引擎

make expanding domestic demand an important engine for boosting economic

growth

構(gòu)建社會主義和諧社會 establish a harmonious socialist society

gdp年均增長率

average annual gdp growth rate

社會消費品零售總額

the aggregate sales of consumer goods

環(huán)境友好型和資源節(jié)約型社會

an environmentally friendly and resources-conserving society

社會生產(chǎn)資料銷售總額

the aggregate sales of capital goods

經(jīng)濟飛互補性和經(jīng)貿(mào)合作的互利性

economic complementarities and reciprocity of trade and economic cooperation

unit 6 新聞發(fā)布

net export 凈出口

business investment 企業(yè)投資 social security 社會保障 special favors silicon valley 硅谷

balanced economic growth平衡式經(jīng)濟增長 medicare 醫(yī)療保險 medicaid 醫(yī)療補助計劃 trade imbalance 貿(mào)易不平衡 mass manufacturing 大量制造

generate clean energy 產(chǎn)生清潔能源 social safety net 社會安全網(wǎng) eliminate barriers 消除障礙

mechanization of farming 農(nóng)業(yè)機械化 宏觀調(diào)控 macro control

經(jīng)濟結(jié)構(gòu)問題 problems about economic structure

固定資產(chǎn)投資

fixed-asset investment

股權(quán)分置改革

reform of non-tradable shares

節(jié)能減耗

energy conservation and consumption reduction

經(jīng)濟的大起大落

ups and downs

物價的過度上漲

excessive price hike

經(jīng)濟體制問題

the economic system problem

system that suitable for china’s reality 外匯儲備

foreign exchange reserve 非金融類的外匯投資

non-financial

unit 7新品推介 foreign investment

三農(nóng)問題

three rural issue

經(jīng)濟增長方式

economic growth pattern

cost-effective manner 成本有效的方式 市場機制

market mechanism drinking water 飲用水 外匯投資機構(gòu)

foreign exchange investment self-sufficiency 自給自足

institutions navigate 駕駛 操縱 strategic economic dialogue 戰(zhàn)略性經(jīng)濟對robust and resilient 活力與彈性 話 desalination 減少鹽分 脫鹽 anti-dumping 反傾銷 graphics interface 圖形接口

trade protection 貿(mào)易保護主義

personalize 使個性化

snowballing effect 滾雪球效應(yīng) freshwater 淡水 in concrete terms 具體而言 reservoir 水庫 蓄水池

move the needle on the economy telephony 電話制造 designate resources 分配資源

中高級轎車

intermediate car geothermal power 地?zé)?/p>

覆蓋范圍

coverage area solar thermal 太陽能

產(chǎn)品線

product line risk-averse 拒絕風(fēng)險

虛擬

virtual 土地使用權(quán)

the right to use the land 售后服務(wù)

after-sale severce 土地產(chǎn)權(quán)

the ownership of the land 工業(yè)園 industrial park 家庭承包經(jīng)營制

the family contract 強勁的發(fā)展勢頭

driving development vigor responsibility system 詮釋

annotation 社會保障制度改革

social security system 銳意更新

commit to update reform 喜聞樂見

be delighted to hear and see 股份制

share-holding systems 旗艦

flagship

消除經(jīng)濟中不健康不穩(wěn)定的因素

平易近人

common touch eliminate the destabilizing and unhealthy 手動版

the manual version factors in the economy 中低端產(chǎn)品

mid-low end products 鞏固宏觀調(diào)控的成果

solidify the popularity / awareness 產(chǎn)品知名度 achievements of marco regulations brand extension 品牌擴展 解決經(jīng)濟生活中的深層次矛盾問題

brand image 品牌形象 address the deeply rooted problems in brand loyalty 品牌忠誠度 economy buying behavior 購買行為 調(diào)整結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)變經(jīng)濟增長方式achieve a buying intention 購買意圖 restructured transformation of the economic dealer 經(jīng)銷商

growth pattern differentiation strategy 差異化戰(zhàn)略 實現(xiàn)社會公平與正義

realize social direct selling 直銷 fairness and justice reform direct segmenting 細(xì)分市場 推進(jìn)國有企業(yè)的改革

promote pricing 定價 state-owned and enterprise reform targeting 選擇目標(biāo)市場 農(nóng)村稅費改革

reform of the rural taxes and turnover 銷量

administrative fees poor market 滯銷 適合中國國情的社保體系

a social security positioning 產(chǎn)品定位 best seller /the best selling line 暢銷貨

breadth of product assortment 產(chǎn)品線的寬度 研發(fā)

research and development 科技創(chuàng)新 scientific and technological innovation 十一五計劃 the eleventh five-year plan 邁上新臺階 step onto the news stage 跨入新時代 usher into the new era 核心競爭力 core competitiveness 高端市場 top-end /upmarket /upscale 中端市場 mid-range 低端市場 bottom-end / down market/ downscale

適應(yīng)市場變化

adaptation to market variations 可獲得性/供貨能力

availability

物美價廉 excellent equality and reasonable price 銷路好

find a ready market

廣告和促銷 advertising and sales promotion 廣告效果 advertising effects 廣告反饋 advertising feedback 廣告頻率 advertising frequency 廣告接收人數(shù) advertising reach 科技成果轉(zhuǎn)化生產(chǎn)力 transform the research results into productivity

科教興國

rejuvenate the country through science and education unit 10 招商會展

public sector 國有部門

private sector 私營企業(yè) mobilize 動員,調(diào)集

business to business 電子商務(wù) retard 延遲 阻止 sourcing 純源化 nexus 關(guān)系 連接

volume buyer 大宗買家

prevailing inequalities 普遍存在的不平等現(xiàn)象

sales lead 銷售現(xiàn)狀 航線

airline

歐陸古典風(fēng)格 european classical style 吞吐量

handling capacity

展位

booth

依山傍海

near the mountain and by the sea 名列前茅 come out in front / at the top of the list

得天獨厚 be richly endowed by nature 網(wǎng)上預(yù)定

online booking 通車?yán)锍?/p>

mileage

精簡機構(gòu) streamline government organs 黃海之濱 shore of yellow sea

人性化

people-oriented / put people first export proceeds 出口收入 virtuous circle 良性循環(huán) vicious circle 惡性循環(huán) coverage 覆蓋率

technological transfer 技術(shù)轉(zhuǎn)讓 humane habitat 人居環(huán)境 social security 社會保障 handling capacity 吞吐量 cyber economic 網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟

info port 信息港

international common practice 國際慣例 traditional industry 傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)

urban planning 城市規(guī)劃/city landscape plan

complementary /auxiliary measures 配套措施

take-over, acquisition,leasing and privatization 收購,兼并,租賃 民營 confer benefit on 給予好處 lend cooperation 給予合作 render support to 給予支持

get the most use out of 充分利用 high-tech business incubator 創(chuàng)業(yè)園 unveil 出臺

motivate the initiative 調(diào)動積極性

incentive structure of enterprise scheme 激勵機制

nationwide 覆蓋全社會 key enterprise 骨干企業(yè)

patterns of imports and exports 進(jìn)出口商品結(jié)構(gòu)

spanersify the economic structure 經(jīng)濟結(jié)構(gòu)多樣化

commercialization of research findings 科技成果轉(zhuǎn)化

great-leap-forward development 跨越式發(fā)展 increase domestic demand 擴大內(nèi)需 stimulate the market啟動市場

social all-round progress 社會全面進(jìn)步 approve and initiate a project 項目立項

examination and approval of project 項目審批

open a new chapter in the annals of a history 翻開新篇章

the system of refunding taxes on exported goods 出口退稅制度

to bring china’s economy more in line with international practice 使中國經(jīng)濟與國際接軌

unit 11 旅游與文化

itinerary 旅程,行程

multilingual guide 會多種語言的導(dǎo)游 peak season 旺季 off-season 淡季

shoulder season平季

receiving country 旅游接待國

tourist destination country 旅游目的國 international terminal 國際航班候機樓 domestic terminal 國內(nèi)航班候機樓 shuttle機場內(nèi)來往班車

loading bridge 候機室至飛機的連接通路 the world map of culture industries 文化產(chǎn)業(yè)在全球的分布

world cultural heritage 世界文化遺產(chǎn) intangible cultural heritage 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) cultural spanersity 文化多樣性 creative industries 創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)

文化體制改革 reform of cultural administrative system 文化單位

cultural enterprise 經(jīng)濟性文藝演出 commercial art and cultural performance 國家一級保護文物 class-a cultural property under state protection

策劃 executive producer 顧問 advisor

主辦

hosted by sponsored by 承辦 presented by 監(jiān)制 supervised

小額文化援助 small-fund aid for cultural development

公益文化活動 non-profit cultural programs 民族凝聚力和創(chuàng)造力

national cohesion and creativity

園林建筑

garden architecture 景色如畫

picturesque views

湖光山色

landscape of lakes and hills 工藝精湛,獨具匠心

exquisite workmanship with an original design

sumptuous food fairs 奢侈的的食品博覽會 a tremendous depth and variety 一個巨大的深度和多樣性

aboriginal tourism 原住民觀光 main –market players 市場主體 specialty shopping 專賣店

resource-based industries 資源豐富的產(chǎn)業(yè) leading-edge museums 尖端的博物館 a continuum of products 連續(xù)的產(chǎn)品 文化經(jīng)濟

cultural economy

信息發(fā)布平臺

information distributing platform

品牌文化產(chǎn)品

brand culture products 品牌策略

brand strategy

實質(zhì)性的增長

substantial growth 復(fù)合增長率

compound growth rate

經(jīng)濟增長的驅(qū)動力

driving force of economic growth

英漢口譯教程單詞總結(jié)篇四

unit 1 hyatt regency shanghai 上海茂悅大酒店 magnetic levitation train 磁懸浮列車

shuttle bus

通勤車 往返班車 a must-sea place

必看的地方

the expo taxi system

世博會出租車叫車專線 frenchtown

法租界

the oriental pearl tower

東方明珠塔 the bund

外灘 the city god temple

老城隍廟

the expo’s licensed product 世博會特許產(chǎn)品 the dragon boat festival

端午節(jié) the chinese lunar new year

農(nóng)歷新年 the warring states period

戰(zhàn)國時期

in a state of fragmentation and conflict 分崩離析的沖突狀態(tài) in exile

流放 bamboo leave

竹葉 reed leave

葦葉 glutinous rice

糯米 sweet red bean

紅豆 date

大棗 sweet potato

紅薯 talisman

護身符 fend off evil spirits

驅(qū)兇避邪 work up an appetite

胃口大增 specialty

招牌菜 lobster

龍蝦 fish hotpot

火鍋魚 msg

味精

addictive

令人上癮的 original flavor

原汁原味 light cooking

清炒淺煮

grab a quick bite

很快地吃一口 people on the run

趕時間的人們 kingdom of cuisine

美食王國 pita bread soaked in lamb soup 羊肉泡饃 peking roasted duck

北京烤鴨

burst someone’s bubble

打破某人的幻想 up in smoke

希望破滅 tumble down

崩潰 跌落 macaroni

意大利通心粉 fusilli

螺旋面 lasagne

寬面條 broccoli

西蘭花

agree to disagree

持保留意見 faulty product

瑕疵品 memory

內(nèi)存 foundation

粉底

thickening mascara 濃密式睫毛膏 eye shadow

眼影 sunroof

汽車天窗 outlet

大賣場 overstock

存貨

rip

拉開 劃開 word processing

文字處理 special deal

特價

moisturizer

潤膚乳

a sunblock rating of 8

防曬指數(shù)8 air bag

氣囊

cruise control

巡航系統(tǒng) 導(dǎo)航 paperwork

資料 文件

unit 2 economic downturn

經(jīng)濟衰退 sadden

使悲傷 casualty

死者 傷者 go out to

對...表示同情 servicemen and women

現(xiàn)役軍人 in conjunction with

與....一道 ally

盟軍 盟友 for good

永遠(yuǎn) 長久 heads of government

政府首腦 bewildering

令人困惑的 an array of

一連串的 multiple sclerosis

多種硬化癥 in the prime of one’s life 正值壯年時候 instill

灌輸 role model

榜樣 consul general

總領(lǐng)事

workshop on financing sustainable development in chongqing 金融與重慶可持續(xù)發(fā)展研討會 the chongqing financial authority

重慶市金融辦 noble house

諾實公司

the national people’s congress foreign affairs committee

全國人大外事委員會

npc environmental and resources protection committee

全國人大環(huán)境與資源保護委員會 low-carbon economy

低碳經(jīng)濟 the uk-china action plan for sustainable city

英中可持續(xù)城市行動計劃 intellectual property rights issues

知識產(chǎn)權(quán)問題 a green fiscal stimulus

綠色財政刺激方案 renewable technology

可再生技術(shù) competitive advantage

競爭優(yōu)勢 standard chartered

渣打銀行 envisage

想象 展望

video address

電視講話 電視致辭 showcase

展示

commissioner general

總代表 主辦機構(gòu) have a stake in

與...有利害關(guān)系 free trade area

自由貿(mào)易區(qū) tide over current difficulties and achieve win-win results

共克時艱,互利共贏 one country,two system

一國兩制 civil servant

公務(wù)員

the new strategy of open and moderate

開放、穩(wěn)健發(fā)展的新戰(zhàn)略 development state-to-state relationship

國與國之間的關(guān)系 bilateral ties with strategic significance and global influence

具有戰(zhàn)略意義和全球影響的雙邊關(guān)系 adopt a long-term perspective

登高望遠(yuǎn) seek common ground while resolving differences

求同存異

unit 3 the olympic flame

奧運圣火 tibetan antelope

藏羚羊 the paralympics

殘奧會 bird’s nest

鳥巢 water cube

水立方 synchronized swimming

花樣游泳 doping

興奮劑 istanbul

伊斯坦布爾 osaka

大阪 incheon

仁川

self-respect,self-improvement,自尊,自強,自立,自信 self-confidence and self-reliance

unit 4 instant frozen food

速凍食品

chinese desk officer

負(fù)責(zé)中國事務(wù)的官員 tantalizing

誘人的 tourism industry

旅游業(yè)

leapfrog development

跨越式發(fā)展 potala palace

布達(dá)拉宮 qomolangma peak

珠穆朗瑪峰 nature reserve

sightseeing tour

folk customs tour

ecological tour

pilgrimage

inbound and outbound tourist

fixed assets

pillar industry

scenic spots and historical sites

the five sacred mountains

three gorges of yangtze river

cultural relics

grotto

mogao cave

paradise on earth

water-sprinkling festival

tomb sweeping day

unit 5 cerebral palsy

this is no picnic

student government

talk back

a reality tv show

faculty and stuff

tutorial

the party central committee

the state council

earthquake relief

hardest-hit area/region

the land of abundance

education for illiterates

foster an environment of...自然保護區(qū)

觀光旅游

民俗旅游

生態(tài)旅游

朝圣

出入境游客

固定資產(chǎn)

支柱產(chǎn)業(yè)

名勝古跡

五岳

長江三峽

文化古跡

石窟

莫高窟

人間天堂

潑水節(jié)

清明節(jié)

腦癱

這并不輕松(俚語)學(xué)生會

頂嘴 不服從 真人秀節(jié)目 教職員工 教育 輔導(dǎo)

黨中央 國務(wù)院

抗震救災(zāi) 重災(zāi)區(qū) 天府之國 掃盲教育

弘揚...的良好風(fēng)氣

unit 6 tidal power

潮汐能 geothermal power

地?zé)崮?ultraviolet

紫外線 nuclear weapon proliferation

核武器擴散 solar water heater

太陽能熱水器 atmospheric convection

大氣對流運動

counterfeit and pirated product

假冒偽劣及盜版產(chǎn)品 educational attainment

reckon with

courier

bear witness to

swelling population

resource strain

waste disposal

incinerate

spring festival travel

circulation

heritability of myopia

unit 7

fiancee

follow-up

task force

women’s federation

population aging

pension

disease prevalence

communicable disease

unit 8 head of state

economic fundamentals

renewable energy

shale gas

rally

p5-plus-1

教育程度,素質(zhì)素養(yǎng)

考慮

快遞

見證

人口膨脹

資源短缺

垃圾處理

焚燒

春運

發(fā)行量

近視遺傳率

未婚妻

后續(xù)工作

行動小組 工作小組

婦聯(lián)

人口老齡化

退休金 養(yǎng)老金

發(fā)病率

傳染病

國家元首 基本經(jīng)濟原理

可再生能源

頁巖氣 動員,團結(jié)

五個常任理事國加一(德國)

high-profile

高調(diào)的,引人注目的 extrapolate

推斷

starry-eyed

不切實際的 burgeoning

迅速發(fā)展的 hegemonistic thinking

霸權(quán)思維 transgression

越界行為 asian integration

亞洲一體化

un peacekeeping operations

聯(lián)合國維和行動 military region commander

軍區(qū)總司令 confront challenges together and pursue mutual benefit and

同舟共濟,互利共贏 win-win progress seek hegemony

稱霸

converging interests

各方利益的匯合點 advance one’s interests at the expense of others

損人利己,以鄰為壑 the five principles of peaceful coexistence

和平共處五項原則 a positive,cooperative and comprehensive china-us

21世界積極合作全面的中美關(guān)系 relationship for the 21st century a nuclear-weapon-free world

無核武器世界 advisory body

咨詢機構(gòu) normalization of diplomatic

relations

邦交正?;?joint declaration

聯(lián)合宣言 focus on the big picture

著眼大局 take a prudent and calm approach 慎重冷靜

unit 9 multipolarity

多極化 transnational crime

跨國犯罪 six-party talks

六方會談 resurgence of terrorism

恐怖主義回潮 rampant drug trafficking

毒品走私猖獗 copenhagen accord

哥本哈根協(xié)議 honor one’s word with real action

言必行,行必果 full extent of cooperation

全面合作 self-sustaining and self-sufficient

獨立自主的 destitute

極度貧困 harness the positive role

發(fā)揮積極作用 unwavering confidence

堅定的信心 political reconciliation

政治和解 address both the symptom and root causes

標(biāo)本兼治 scale up support

加大支持力度 counter narcotics

禁毒 grant assistance

無償援助 adopt by vote

表決通過

unit 10 the problem of feeding people

a generally well-off society

foreign exchange reserves

total volume of international trade

a long way to go

test the water

small steps leading to big success

industrial output value

ipr protection

eastern seaboard

becoming saturated

pipe dreams

legal cost

marketing and distribution networks comprehensive economic strength

tourism revenue

local fiscal revenue

the non-public sector

kpmg

expanding demand both domestically and internationally

providing better public services for the people

increase in real terms

the threshold level

吃飯問題

總體小康

外匯儲備

進(jìn)出口總量

任重而道遠(yuǎn)

試水,試一試

積少成多,聚沙成塔

工業(yè)產(chǎn)值

知識產(chǎn)權(quán)保護

東部沿海城市

日趨飽和

白日夢

訴訟成本

市場營銷和分銷網(wǎng)絡(luò)

綜合經(jīng)濟實力

旅游收入

地方財政收入

非公有制經(jīng)濟

畢馬威會計師事務(wù)所

內(nèi)、外需兩旺

改善民生

實際增長

臨界點

unit 11 hit a all-time high

創(chuàng)新高

on a per capital basis

以人均水平來說 us treasury securities/bonds

美國國債

address specific issues such as

解決食品、產(chǎn)品安全等具體問題 food and product safety the tertiary industry

第三產(chǎn)業(yè) board of directors

董事會 consensus

共識

economic complementarity

經(jīng)濟互補性 a well-worn path

一條老路

legislative and regulatory requirement

立法與監(jiān)管要求 the treasurer

財務(wù)總管 財長 people of chinese descent

華裔 compared with last month

環(huán)比 compared with the same period of last year 同比

sister-province and sister-city

友好省份和友好城市 positive momentum of growth

勢頭強勁 household savings

居民儲蓄

social safety net

社會保障體系 help to keep inflation down

抑制通貨膨脹

unit 12 down coat

羽絨服 food coupon

糧票

under secretary

美國副國務(wù)卿 mandarin

普通話 china pavilion

中國館 cultural figure

文藝界人士 farsighted decision

遠(yuǎn)見卓識 to the people,food is foremost

民以食為天 seasoning

調(diào)味品

anti-conventionalism

反對墨守成規(guī) mandarin version

中文版

unit 13 cultural assimilation

文化同化 primitivity

原生態(tài) mutually facilitate

相互促進(jìn) continuity

一脈相承

regional autonomy by minorities

民族區(qū)域自治

unit 14 cohesion

凝聚力 unite in adversity

共克時艱 senior citizens’ home

敬老院 ever increasing

有增無減

when disaster struck,help came

一方有難,八方支援 from all side after-effect

后續(xù)效應(yīng)

nobel laureate

諾貝爾獎得主 optical fiber

光纖 chinese treasures

中華瑰寶 silk route

絲綢之路 terraced fields

梯田

not only does it benefit the current generation,more importantly,it safeguards a valuable resource

利在當(dāng)代,功在千秋 for future generations resumption of sovereignty

恢復(fù)行使主權(quán) assess the current situation

審時度勢 china’s sovereignty and territorial integrity will brook no partition

中國主權(quán)和領(lǐng)土完整不容分割 longstanding issue

歷史遺留問題

unit 15 entrenched

根深蒂固的 faucet

水龍頭 earth day

地球日 bear the brunt of

首當(dāng)其沖 mudslide

泥石流 be inimical to

與...相悖

an affront to

對...的公然冒犯 implementing agency

執(zhí)行機構(gòu) land degradation

土地退化 stockholm

斯德哥爾摩

no country is immune from it

任何國家都不能獨善其身 country parks

公共綠地

recycling facilities

循環(huán)利用設(shè)施

public amenities and personal leisure

公共娛樂和個人休閑設(shè)施 heritage conservation

遺產(chǎn)保護 preserving and revitalizing

保護和修復(fù)

unit 16 hinduism

印度教 sanskrit

梵文 aerobic exercise

有氧運動 blood clots

血栓

osteoporosis

骨質(zhì)疏松 asthma

哮喘 depression

抑郁癥 cardiovascular

心血管的 sweat pants

運動褲 legging

緊身褲 run its course

痊愈,結(jié)束 seasonal influenza

季節(jié)性流感 localized outbreaks

局部爆發(fā)

pandemic

大流感,大規(guī)模流行疾病 wellness exam

健康檢查 insurance scam

保險詐騙 crack down on

嚴(yán)厲打擊 the unity of heaven and human 天人合一 master plan

統(tǒng)一部署 high-risk groups

高危人群 sexual transmission

性愛傳播 mother-to-child transmission

母嬰傳播 golden triangle

金三角

registered newly weds

新婚登記者 coordinating

統(tǒng)籌和協(xié)調(diào) prevention and treatment of

傳染病防治 infectious disease public health system

衛(wèi)生體系

unit 17 representative of ordinary people and accountable to ordinary people 代表人民 對人民負(fù)責(zé)

run the presidency

競選總統(tǒng) campaign

競選宣傳 primary

初選 a show of hands

舉手表決 opinion poll

民調(diào)

both big and small,strong and weak

既大又小,既強又弱 perform government functions

履行政府職能

public services and social administration

公共服務(wù)和社會管理 prevent and mitigate natural disaster

防災(zāi)減災(zāi)

the oversight and supervision of food and

食品藥品質(zhì)量監(jiān)管 drug quality migrant population

流動人口 improve our executive ability and earn greater public trust

提高執(zhí)行力和公信力 strengthen administrative accountablility

強化行政問責(zé) fighting corruption and encouraging integrity 反腐倡廉 binding force

約束力

let the news media fully play their oversight role

充分發(fā)揮新聞輿論的監(jiān)督作用 exercise power openly

讓權(quán)力在陽光下運行

unit 18 macroeconomic policy

宏觀經(jīng)濟政策 rebound

反彈 accommodative

寬松的 robust

強勁的 uneven

不平衡的 commodity

商品 capital goods

生產(chǎn)資料 shareholder

股東 cutting-edge

最先進(jìn)的 out of the woods

脫離危險 expand horizon

開拓眼界

generate a vibrant cultural blend

促進(jìn)東西方文化交融 of east and west give the green light to

開綠燈 批準(zhǔn) 同意 equity listing

股票上市 bond issuance

債券發(fā)行

ipo initial public offering

首次公開募股 bourse

交易所

the growth enterprise market

創(chuàng)業(yè)板 gem maintaining stable and relatively rapid development of the economy

保持經(jīng)濟平穩(wěn)較快發(fā)展 economic restructuring

調(diào)整經(jīng)濟結(jié)構(gòu) urban and rural integration

城鄉(xiāng)一體化 balanced urban-rural development fluctuate drastically

multilateral mechanism

the real economy

institutional guarantee

concessional loan

統(tǒng)籌城鄉(xiāng)發(fā)展 大幅波動 多邊機制 實體經(jīng)濟 制度保證 優(yōu)惠貸款

英漢口譯教程單詞總結(jié)篇五

英漢口譯教程(詞匯部分)

unit2:禮儀祝詞

開幕/閉幕式 opening/closing ceremony

開幕詞 opening speech/address

致開幕詞 make an opening speech

友好訪問 goodwill visit

閣下 your/his/her honor/excellency

貴賓 distinguished guest

尊敬的市長先生 respected

遠(yuǎn)道而來/來自大洋彼岸的朋友 friends coming from a distant land/the other side of the pacific

東道國 host country

宣布??開幕 declare??open

值此之際 on the occasion of

借此機會 take this opportunity to

以??名義 in the name of

本著??精神 in the spirit of

代表 on the behalf of

由衷的謝意 heartfelt thanks

友好款待 gracious hospitality

正式邀請 official invitation 回顧過去 look back on

展望未來 look ahead/look into the future

最后 in closing

圓滿成功 a complete success

提議祝酒 propose a toast

第二部分詞語擴展

一、政治詞匯

亞太地區(qū) asian-pacific region

建交 establishment of diplomatic relations between

互訪 exchange of visit

外交政策 foreign policy

一貫奉行 in persistent pursuit of

平等互利 equality and mutual benefit

雙邊關(guān)系 bilateral relations

持久和平lasting peace

二、政治詞匯

貿(mào)易額 trade volume

商業(yè)界 business community

跨國公司 transnational corporation

經(jīng)濟強國/經(jīng)濟大國/經(jīng)濟列強(視具體情況翻譯)economic power

紀(jì)念

in commemoration of;to commemorate;to observe 慶祝

in celebration of;to celebrate;to observe 司儀 mc(master of ceremony)簽字儀式 signing ceremony

致歡迎詞 to give /deliver a welcoming speech/address;speech of welcome

告別辭

farewell speech/address;valediction(an act of saying goodbye, very important or formal occasions)

出席宴會的貴賓有 it is my pleasure to introduce / i have the honor to introduce / i would like to introduce the honored guests attending the banquet ?

6女士們、先生們、朋友們dear friends, ladies and gentlemen

7各位領(lǐng)導(dǎo)貴賓們女士們、先生們同志們、朋友們 honorable leaders, distinguished guests, dear comrades and friends, ladies and gentlemen,閣下 your/his/her excellency 殿下 your/his/her royal highness

皇帝陛下 your/his/her imperial majesty

尊敬的首相??親王殿下

respected minister, your highness prince ? 敬愛的??閣下

your excellency respected and dear ? 尊敬的閣下

your excellency respected ???

總理閣下及夫人

minister and mrs.??? 國王和王后殿下 their majestie 值此??之際

on the occasion of ? 第三部分例句

1.我愿借此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,表示真誠的謝意。

on the behalf of all the members of my mission, i would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation.2.現(xiàn)在,我愉快地宣布第二十二屆萬國郵政聯(lián)盟大會開幕。

now, i have the pleasure to declare the 22nd universal postal congress open.3.我很榮幸地代表中國政府和人民向來自聯(lián)合王國的代表團表示熱烈的歡迎。

i have the honor to express this warm welcome on behalf of the chinese government and people to the delegation from the united kingdom.4.我謹(jǐn)向各位表示最熱烈的歡迎。

i would like to extend my warmest welocme to all of you.5.我預(yù)祝大會圓滿成功!

i wish the conference a complete success!8我代表中國政府和人民并以我個人的名義向貴國人民致以親切的問候和良好的祝愿i would like/wish to extend, on behalf of the chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.9中國有句古話說有朋自遠(yuǎn)方來不亦樂乎 there is an old saying in chinese which goes: “isn’t it a great pleasure /joy to have fiends coming from afar?”

/

as a chinese saying goes, “nothing is more delightful than meeting friends from far away.”

我非常愉快地??

it is with great pleasure that i ?;i have the great pleasure to ? 我為能??而深感愉快

it gives me great pleasure to ?

10我很榮幸地代表中國政府和人民向??代表團表示熱烈的歡迎 i have the honor to extend, on behalf of the chinese government and people, our warm welcome to the ? delegation.11請允許我向遠(yuǎn)道而來的貴賓們表示熱烈的歡迎和親切的問候 allow me to express our warm welcome and gracious greetings to our distinguished guests from afar

12我們?yōu)槟芙哟??而深感驕傲和榮幸 we are very proud and honored to receive ?(such a group of distinguished political leaders)

13對我本人來說這是一個非常愉快和令人難忘的機會this is also a very happy and memorable occasion for me personally.s king ?and the qu 14這使我有極好的機會來拜訪老朋友結(jié)識新朋友

it provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ones.15今天我們能夠在北京接待以??為首的??感到格外的愉快和高興 today we are especially pleased and happy to receive in beijing ?led by ?

16今天晚上我能夠參加??為??舉行的宴會感到十分高興和榮幸 i’m very happy and honored this evening to attend this banquet given by ? in honor of ?

17今天我們懷著極為興奮的心情在這里集會歡迎?? we assemble/are gathered here today with great elation to welcome ?

18今天晚上我們在這里設(shè)宴歡迎應(yīng)??邀請前來我國訪問的??閣下和??的其他貴賓感到十分榮幸和快慰。

we are very much honored and pleased to give a banquet this evening in honor if his excellency …and the other distinguished guests from … who have come to visit china at the invitation of … 請允許我邀請各位與我一起舉杯為我們兩國的友誼和合作干杯 may i ask you to join me a toast to the friendship and cooperation between our two countries.為??的健康干杯 to the health of ?

20我愿借此機會感謝??的熱情好客和周到安排

i’d like to take this opportunity to thank … for the warm hospitality and thoughtful arrangements

unit3:體育

國際奧委會

the international olympic committee /ioc 奧委會主席 the chairman of the international olympic committee 倫敦奧組委

london organizing committee 遠(yuǎn)離興奮劑 reject doping 可持續(xù)發(fā)展

sustainable development 國家體育場 the national stadium 國家游泳中心 the national aquatics 興奮劑 doping 世界紀(jì)錄保持者 world-record holder 獎牌榜 medal standings、metal tally 會徽emblem 頑強的意志和拼搏的精神 fortitude and perseverance 以壓倒性優(yōu)勢勝出 secret ballot 電視直播 live broadcast 吉祥物mascot 健身keep fit 爆發(fā)出雷鳴般的歡呼聲和掌聲burst into thunderous cheers and applause 全運會運動項目: 1足球 football 2籃球 basketball 3排球 volleyball

4自行車 bicycle

5.現(xiàn)代五項(擊劍、游泳、馬術(shù)、跑射)modern pentathlon(fencing, swimming, equestrian, run shot)6.田徑track and field

7.鐵人三項triathlon 8.武術(shù)套路wushu routine 9.藝術(shù)體操

rhythmic gymnastics lifting

11.擊劍 fencing

12游泳 swim 13.跳水spaning

ing摔跤 1 5archery射箭 16.射擊shooting 柔道

ndo

跆拳道 anship 馬術(shù) 高爾夫球 橄欖球 on馬拉松 網(wǎng)球 tics體操

25.花樣游泳synchronized swimming

ll棒球

hockey曲棍球 ll壘球 ng皮劃艇 賽艇

31激流回旋slalom rfing帆板

33、sailboat帆船

34、water polo 水球 ll 手球

36、table tennis 乒乓球

37、game open waters 公開水域 拳擊

volleyball沙灘排球 sanda武術(shù)散打 41.蹦床trampoline 42.羽毛球badminton

unit4:旅游

wto

world tourism organization 世界旅游組織

wata

world association of travel agencies 世界旅行社協(xié)會 isot

world office of social tourism國際社會旅游局

wttc

world tourist and travel council 世界旅游及旅行理事會

時差反應(yīng) jet lag 旅游收入 tourism receipts/earnings/revenue 觀光旅游 sighting tour 民俗旅游 folk customs tour 生態(tài)旅游 ecological tour 出入境游客 inbound and outbound tourist 民風(fēng)民俗 folk custom 名勝古跡 scenic spots and historical sites 文化古跡 cultural relics 世界奇跡 world wonder 奇峰 grotesque peak 圣地sacred peak

人間天堂 paradise on earth 淡季low season 旺季peak season 平季shoulder season

往返機票round-trip ticket 單程機票one-way ticket

海關(guān)申報處customs service area

行李領(lǐng)取處luggage/baggage claim area 避暑勝地summer resorts

出土文物unearthed cultural relics

古建筑群ancient architectural complex 徒步旅行trekking holiday 高原反應(yīng)altitude stress 奇珍異寶rare treasure

青山綠水green hills and clear waters

綠色蔥蔥lush green /luxuriant vegetation

百花競放hundreds of flowers contend to blossom

奇峰羅列rows of perilous peaks exhibiting a great variety of shapes 拔地而起to rise abruptly from the ground

光怪陸離grouped into grotesque and colorful forms

賞心悅目 pleasing to the eye /a feast to the eye

園林建筑 garden architecture

佛教名山 famous buddhist mountains

頂禮膜拜 to worship /to pay homage to

人如潮涌with throngs of people milling around

空前絕后 to be unprecedented /to have no parallel in history 姿態(tài)逼真 lifelike /vivid as if alive

光彩奪目 emitting radiant sparkles

綿延山巒 rolling ranges

湖光山色 landscape of lakes and hills 景色如畫 picturesque

誘人景色 inviting views

景色宜人soothing vista

自然景觀 natural scenery/attraction 人文景觀 places of historic figures and cultural heritage 名山大川 famous mountains and great rivers 名勝古跡 scenic spots and historical sites 佛教名山 famous buddhist mountain 五岳 five great mountains 避暑山莊 mountain resort 度假勝地 holiday resort 避暑勝地 summer resort 自然保護區(qū) nature reserve 國家公園 national park 旅游景點 tourist attraction 古建筑群 ancient architectural complex

河湖交錯river 田園村舍field and village 氣勢磅礴magnificent 無邊無際boundless 如詩如畫painting 姹紫嫣紅a blaze of bright colors

四通八達(dá)extend in all directions

崇山峻嶺steep mountain

煥然一新take on an entirely new look

惟妙惟肖

remarkable true to life

unit5:教育

學(xué)前教育pre-school education 初等教育 elementary education 中等教育secondary education 高等教育higher/tertiary education 成人教育adult education 基礎(chǔ)教育basic education

掃盲教育education for illiterates 職業(yè)技術(shù)教育vocational and technical education 文盲率illiteracy rate 師范大學(xué)normal/teacher’s university/college 助學(xué)金tuition assistance 直屬教育部directly under the ministry of education 尊師重教respect teachers and value education 人才強國戰(zhàn)略the strategy of making china stronger by producing more outstanding personnel 弘揚~~的良好風(fēng)氣foster an environment of? 國家教育委員會state education commission 強強合并 merger of the strong 揭牌儀式 unveiling ceremony,inauguration 科教興國 to rejuvenate the country through science and education 教育方針 education policy

實現(xiàn)高等教育大眾化 to strive for providing higher education to a majority of people 全面推進(jìn)素質(zhì)教育 to provide an education with all-round development in schools and higher-learning institutions 教師資格認(rèn)定 teacher qualification accreditation 教學(xué)方法創(chuàng)新 innovation in pedagogy 考評 evaluation of one’s professional work 教師教學(xué)質(zhì)量評估 instruction performance quality assessment scheme 應(yīng)試教育 exam-oriented education system 因材施教原則 principle of inspanidualized instruction 招生簡章 prospectus 擇優(yōu)錄取 merit-based enrollment 準(zhǔn)考證 exam admission card 品學(xué)兼優(yōu) intellectual and moral excellence 基本框架 basic framework

辦學(xué)效益 efficiency in school management

協(xié)調(diào)發(fā)展 coordinated and balanced program of development 教育投入 input in education

優(yōu)化教師隊伍 optimize the teaching staff 實行分區(qū)規(guī)劃 practice regional planning 社會參與 communal participation 新增勞動力 incoming labor force 基礎(chǔ)科學(xué) the fundamentals 學(xué)分制 the credit system

三學(xué)期制 the trimester system

雙學(xué)士制 a double ba degree system

主副修制 a system of a major field of specialization plus a minor field 師范學(xué)院 teachers' college

工業(yè)大學(xué) polytechnic university 工業(yè)學(xué)院 engineering institute 農(nóng)業(yè)大學(xué) agricultural university 農(nóng)學(xué)院 agricultural college 醫(yī)科大學(xué) medical university 醫(yī)學(xué)院 medical college/school

中醫(yī)院 institute of traditional chinese medicine 音樂學(xué)院 conservatory of music 美術(shù)學(xué)院 academy of fine arts 體育學(xué)院 physical culture institute 分校 branch school 重點學(xué)校 key school

業(yè)余學(xué)校 spare-time school

unit6:科學(xué)技術(shù)

tidal power

潮汐能 geothermal power

地?zé)崮?fossil fuel

化石燃料 w/㎡瓦特/平方米

solar constant

太陽常數(shù) ultraviolet

紫外線

wind turbine

風(fēng)力渦輪機 ferocious

猛烈的 implication

影響 utility plant

民用電站 nuclear weapons proliferation

核武器擴散 uranium

stem cells

干細(xì)胞 genetic engineering

基因工程 clone

克隆

genetically modified foods(gm foods)

轉(zhuǎn)基因食品 immune system

免疫系統(tǒng) plastic surgery

orthodontics

human genome project

mutation

nervous system

物理:

1.功率 power 2.穩(wěn)定性 stability 3.載荷 load 4.概率 probability 5.勢能 potential energy 6.動量 momentum 7.電流 current 8.直流電 direct current 9.交流電alternating current 10.電壓 voltage 11.變壓器transformer 12.靜態(tài)的 static 13.動態(tài)的 dynamic 14.薄膜 thin film 15.量子理論quantum theory 16.黑洞 black hole 17.參數(shù)parameter 18.變量 variable 19.因子factor 20.乘法、繁殖multiply

21.光學(xué)optics 22.合金alloy 23.陶瓷ceramics 24.不對稱 asymmetry 25.摩擦 friction 26.流體力學(xué) fluid mechanics 27.重力,地心引力gravity 做功

整形手術(shù) 牙齒矯正

人類基因組織計劃突變

神經(jīng)系統(tǒng)

29.輻射radiation 30.杠桿作用,杠桿效率leverage 31.聲納sonar 32.分貝decibel 33.漂白bleach 34.鍋爐boiler 35.沸點boiling point 36.晶體管transistor 37.容量capacity 38.離心力centrifugal force 39.向心力centripetal force 40.電荷charge 41.帶電粒子charged particle 42.公式formula 43.等式equation 44.凈化器cleaner 45.系數(shù)coefficient 46.生化biochemistry 47.壓縮compression 48.傳導(dǎo)性conductivity 49.導(dǎo)體conductor 50.常數(shù)constant 51.含量content 52.轉(zhuǎn)化conversion 53.冷卻器cooler

54.自動化automation 55.臨界點critical point 56.晶化crystallize 57.紋理 texture 58.電磁輻射 electromagnetic radiation 59.中子neutron 60.統(tǒng)計學(xué)statistics 61.等離子plasma 62.奇點 singularity 63.濕度humidity 64.頻率frequency

65.頻譜frequency spectrum 66.動力學(xué)dynamics 67.力學(xué) mechanics 68.重心center of gravity 69.撞擊,沖擊impact 70.電力系統(tǒng)power system 71.絕緣insulation 72.磁場magnetic field 73.放電discharge

74.斷電,停電blackout 75.放射性的radioactive 76.分子 molecule 77.金屬metal

78.鈣calcium 79.二氧化硫sulfur dioxide

80.氫彈h-bomb 81.原子 atom

82.核 nucleus

83.暗物質(zhì) dark matter 84.零點能 zero energy 85.發(fā)動機motor 86.磁暴 magnetic storm 87.超新星 supernova 88.相對論 theory of relativity 89.大爆炸理論 big bang theory 100.光年 light year 101.紫外光 uv(ultraviolet)radiation 102.紅外線 infrared ray 103.可見光 visible light 104.混沌 chaos 105.波長 wavelength 106.電極electrode 107.保險絲,熔絲fuse 108.波譜,光譜spectrum 109.泵 pump 110.屬性property 111.特征 characteristic 112.負(fù)極 negative pole.113.正極 positive pole 114.定理theorem 115.計算 calculation 116.運算 operation 117.假設(shè) hypothesis, hypotheses(pl.)118.命題 proposition 119.統(tǒng)計statistics 120.平均數(shù) average 121.加權(quán)平均數(shù) weighted average 122.方差 variance 123.標(biāo)準(zhǔn)差standard deviation 124.比例propotion 125.百分比 percent 126.百分點 percentage 127.百分位數(shù) percentile 128.排列 permutation 129.組合 combination 130.圖表 graph 131.條形統(tǒng)計圖 bar graph 132.柱形統(tǒng)計圖 histogram 133.曲線統(tǒng)計圖 curve diagram 134.扇形統(tǒng)計圖 pie diagram 135.常量 constant 136.變量 variable 137.算術(shù) arithmetic 138.和 sum

環(huán)境資源:

1.京都議定書 kyoto protocol 2.太陽電池solar cell 3.酸雨 acid rain 4.太陽能 solar energy 5.溫室效應(yīng)greenhouse effect 6.水資源 water resources 7.核能nuclear energy 8.循環(huán)經(jīng)濟 recycling economy 9.氣壓計barometer 10.臭氧層 ozone layer 11.煤氣coal gas 12.玷污contamination 13.可替代能源alternative energy 14.生物多樣性bio-spanersity 15.動物棲息地habitat 16.除草劑herbicide 17.熱島效應(yīng) heat island effect 18.不降解的 non-degradable 19.綠黨green party 20.燃料fuel 21.能源危機energy crisis 22.廢氣exhaust gas 23.垃圾掩埋地 landfill 24.誤用,濫用misuse 25.可再生資源renewable energy sources 26.天然資源,自然資源 natural resources 27.瀕危物種 endangered species 28.壽命 life expectancy, life span 29.可持續(xù)發(fā)展sustainable development 30.氣候變化climate change 31.溫室氣體greenhouse gases 32.有毒的 poisonous, toxic 33.侵蝕erosion 34.處理掉(廢品等)dispose 35.污染物pollutant 36.信風(fēng)trade wind 37.熱帶的tropical 38.海嘯tsunami 39.毛毛雨drizzle 40.雨夾雪sleet 41.冰雹hail 42.凍雨ice rain 43.氣流air current

44.氣流侵襲air intrusion 45.氣團air mass 46.酸霧acid mist

47.大氣化學(xué)air chemistry

48.航空氣候?qū)Waeronautical climatology 49.余震aftershock

50.綠化,造林afforestation

unit 7:社會與家庭

cramped

狹小的

anonymous

默默無聞的 apartment mortgage

房屋按揭 immediate pressure

瞬時壓力 fiancee未婚妻

post-industry society

后工業(yè)社會

informal general assemble

聯(lián)合國大會關(guān)于兩性平等和增 debate on gender equality and the

強婦女能力的 empowerment of women unabated

有增無減 toll

傷害 cover up

遮蓋 tacitly condone

默許 follow-up

后續(xù)工作 un resolution

聯(lián)合國決議

peacebuilding commission

建設(shè)和評委員會 human rights council

人權(quán)理事會 家庭類型單詞(胡明明)

dink

丁客家庭 nuclear family

核心家庭 stem family

主干家庭 joint family

聯(lián)合家庭 single parent family

單親家庭 reconstituted family

重組家庭 兒童問題詞匯

兒童維權(quán)者

child advocate

素質(zhì)教育

quality-oriented education / education for all-round development 寓教于樂

edutainment / to combine education with entertainment 農(nóng)村留守兒童

left-behind children in rural area 救助失學(xué)兒童

兒童權(quán)益

參議院農(nóng)業(yè)委員會

盧旺達(dá)兒童問題詞匯(錢嫣荷)

genocide

reconciliation

orphan

agahozo-shalom

mass killings

anne herman

kinyarwanda

hebrew

provide assistance to dropouts

rights of children

senate agriculture committee 種族滅絕;滅絕整個種族的大屠殺 和解;調(diào)和;和諧;甘愿

孤兒

青年村的名字 大規(guī)模屠殺

安妮海曼 盧旺達(dá)語

希伯來語

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復(fù)制
付費獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復(fù)制
付費后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯(lián)系客服